Felix Salten / Tranzlaty
La chaleur était si forte qu’il ferma les yeux.Toplina je bila toliko jaka da je čvrsto zatvorio oči.Mais la lumière ouvrit quelque chose dans son cœur avec une force douce.Ali svjetlost je otvorila nešto u njegovom srcu blagom snagom.Bambi se sentit enchanté, pris dans un charme de joie.Bambi se osjećao začarano, obuzet čarolijom radosti.Il était submergé par une excitation folle et pouvait à peine rester immobile.Obuzelo ga je divlje uzbuđenje i jedva je mogao stajati na mjestu.Il était complètement perdu dans le plaisir du moment.Bio je potpuno izgubljen u užitku trenutka.Il a sauté en l’air trois fois, puis quatre, puis cinq.Skočio je u zrak tri puta, zatim četiri, pa pet.Ses jambes devaient sauter, elles ne pouvaient pas rester immobiles.Noge su mu morale skakati; nisu mogle mirovati.Il ressentait un profond besoin de s’étirer et de bondir vers le haut.Osjetio je duboku potrebu da se protegne i skoči prema gore.Ses jeunes membres s’étendaient avec bonheur dans toutes les directions.Njegovi mladi udovi pružali su se od sreće u svim smjerovima.Son souffle devint profond et ample dans sa poitrine.Dah mu je došao duboko i puno u prsa.Il remplit ses poumons de l’air doux de la prairie.Napunio je pluća slatkim livadskim zrakom.L’odeur était si agréable qu’elle le fit sursauter à nouveau.Miris je bio toliko divan da ga je ponovno natjerao da poskoči.Bambi n’était encore qu’un enfant, plein d’émerveillement.Bambi je još bio samo dijete, puno čuđenja.